图书:世界人名翻译大辞典(修订版)

来自心百科,心灵的百科全书
世界人名翻译大辞典
世界人名翻译大辞典.png
原作名Names of the World's Peoples
出版社中国对外翻译出版公司
出版日期2007年4月
装帧精装
页数6003
定价400.00 元
ISBN9787500107996
中图法分类号H059-61
评分
Pdf.svg
0.00
(0票)

世界人名翻译大辞典》是中国对外翻译出版公司于2007年出版,新华社译名室编辑,是中华人民共和国第一本提供规范化人名翻译的工具书。本辞典收录各国人名约70万条;正文分为两部分,第一部分收录除日、朝、越等使用汉字或曾经使用过汉字的国家和地区以为的外国人名61万余条;第二部分收录了日、朝、越等使用汉字或曾经使用过汉字的国家人名、我国少数民族人名、闽粤方言、台港澳地区和海外华人姓名参考译音。

特点

  1. 收录词目65万条。
  2. 涉及100多个国家和地区。
  3. 采用混合排列,扩大约定俗成译名人物量。
  4. 提供了日本、朝鲜、越南、新加坡等使用汉字或曾经使用过汉字的国家和地区以外的外国人名。

《世界人名翻译大辞典》第一版于1993年10月出版以来,对于统一规范外国人名的译名工作,曾经起到了很大的推动作用,成为社会政治经济生活中具有一定权威性的常用工具书,受到社会各界的好评。

但是随着时间的流逝,13年来,国家国内的形势发生了很大的变化。世界各国人事更迭频繁、行政区划也有很多改变,如南斯拉夫、捷克斯洛伐克、西萨摩亚等,因而本书的内容迫切需要作相应的改动与更新。我们在上一版的基础上进行了精心的修订,改正第一版的讹误、更新原有资料。此外,还尽量增补了最新资料,正文的第一部分增加了4万多条新词条,第二部分增加和改动了东南亚国家及朝鲜、韩国和日本等国的官员及名人的姓名资料2千余条,如今年10月13日当选的联合国新任秘书长潘基文、11月9日当选的世界卫生组织新任总干事陈冯富珍等。

前言

凡例

国家和地区代称名称对照表

正文

  • 第一部分 外国姓名(日、朝、越等使用和曾使用汉字的国家人名除外)
  • 第二部分 日、朝、越等使用和曾使用汉字的国家、台、港、澳地区及海外华人的姓名译音参考及部分人名录

附录

  • 1. 世界各国及地区语言、民族、宗教和人名翻译主要依据
  • 2. 55种语言译音表
  • 3. 威妥玛式拼法与汉语拼音对照表
  • 4. 常用姓名后缀
  • 5. 部分国家(民族)姓名简介
  • 印欧语系图